复活节前的星期日、圣枝主日Palm Sunday_阿尔弗雷德·埃米尔·利奥波德·史蒂文斯油画作品欣赏. 一位穿着优雅的年轻女士正在卧室的墙上挂着她母亲的肖像,她把一根小树枝放在画框后面。另一根树枝放在她的斗篷上,是为旁边的微型画的,大概是她父亲的画像。这幅画是更精致的“永恒之爱”的一个变体,之前在纽约的老罗伯特·霍的收藏。在这幅锄头画中,一个黑发模特,而不是金发模特,仍然穿着斗篷,把绿叶放在上面,朝她母亲的肖像方向扔去一个吻。锄头的图片也有所不同,在前景中,一只波斯猫拱起了背。 An elegantly dressed young lady is placing a sprig of box behind the frame of her mother's portrait hanging on the bedroom wall. Another bough, lying on her cloak, is intended for the adjacent miniature, presumably a portrait of her father. This picture is a variant of the more elaborate "Les amours éternelles," formerly in the collection of Robert Hoe, Sr., of New York. In the Hoe painting, a dark rather than fair-haired model, still wearing her cloak, throws a kiss in the direction of her mother's portrait while placing the greenery above it. The Hoe picture also differs in the addition of a Persian cat arching its back in the foreground.
|