蓝丝带、蓝色的丝带The Blue Ribbon_阿尔弗雷德·埃米尔·利奥波德·史蒂文斯油画作品欣赏
史蒂文斯和马内特在巴黎结下了亲密的友谊,经常在意大利大道上的里奇咖啡馆里玩多米诺骨牌。史蒂文斯对马内特的钦佩得到了一位法国人的回应,他曾说:“昨天我在霍斯谢家看到一位了不起的史蒂文斯,请转达我对他的诚挚问候。”
与马内特的巴黎绘画相似,史蒂文斯对穿着时髦服装的优雅女士的描绘也是他所处时代的记录。史蒂文斯人脉很好,他与第二帝国社会最高阶层的密切联系意味着,即使是像马蒂尔德公主和梅特涅这样的社会名流,也经常借给他模特的服装。
蓝丝带没有特别的叙述,但也不是没有上下文。放在女孩面前的玫瑰花束和用来描绘她的衣服、帽子、阳伞和后面花园的生动调色板唤起了即将步入成年的年轻生命的纯真。
Stevens and Manet had formed a close friendship in Paris and often played dominoes in the Café Riche on the Boulevard des Italiens. Stevens' admiration for Manet was reciprocated by the Frenchman who once remarked, 'Yesterday I saw at Hoschede's a superb Stevens, please pass on to him my sincere compliments'.
Similarly to Manet's paintings of Parisians, Stevens' depictions of elegantly dressed ladies in fashionable attire were a record of his times. Stevens was well connected and his close association with the highest echelons of Second Empire society meant that even such social luminaries as Princesses Mathilde and Metternich often lent him dresses for his models.
The Blue Ribbon has no particular narrative yet is not without context. The bouquet of roses placed in front of the girl and the vivid palette used to depict her dress, hat, parasol and the garden behind evoke the innocence of a young life about to enter adulthood.